Friday, December 28, 2012

Vlog News #5 - One Week in Torino

I wanted to show you more but sometimes you can't record everything. 


MUSIC: Nouvelle Vague - This Is Not A Love Song; Kumisolo - Danse Music

Socialize With Me

Wednesday, December 19, 2012

Ph. Edition - Mosque Of Mouffetard


Hello dear!
Today I propose you a new type of post -I speak as if I were in a telesales- wordless but containing only photos.
This is because:
- Not always we want -me in the first place- to read a lot of descriptions about what someone did;
- Not all topics need further information of the undersigned;
- I can post more frequently;
- You can not waste too much time and get over all in a minute.

We could call it fast-post. Let me know if you like the idea.

The first photographs I have chosen to show you were taken at the
Great Mosque located in 2 bis Place du Puits de l'Ermite -which is right behind my house-in the neighborhood of Mouffetard.

*****
Ciao belli! 
Da oggi vi propongo un nuovo tipo di post -parlo come se fossi Mastrota in una televendita- quasi del tutto privo di parole e descrizioni ma contenente solo fotografie.
Questo perché:
- Non sempre abbiamo voglia -io in primis- di stare a leggere un sacco di menate su cosa ha fatto 'tizio';
- Non tutti gli argomenti necessitano di approfondimenti della sottoscritta;
- Posso pubblicare più frequentemente;
- Potete non perdere tempo e ve la risolvete in 1 minutino.

Potremmo chiamarli fast-post. Fatemi sapere se vi piace l'idea.

La prima serie di fotografie che ho scelto di mostrarvi sono state scattate alla 
Grande Moschea in 2 bis Place du Puits de l'Ermite -che è giusto dietro casa mia- nel quartiere del Mouffetard.

Monday, December 17, 2012

L'impressionisme et la Mode


Museums, what a passion!
My self-denial to museum is steady even if I don't often talk about it.
And I really enjoy clothing -I'm a girl after all- too.
The exhibit I'm going to tell you about is inside of Musée d'Orsay and you'll be able to visit it until January, 20 2013.
*****
"A volte ritornano" si dice...
La mia passione per i musei è costante, anche se ne parlo poco qui sul blog.
Ed anche l'abbigliamento ha un certo ascendente -ahimè, sono fumna- su di me.
La mostra di cui vi sto per parlare si trova all'interno del Musée d'Orsay e sarà possibile visitarla fino al 20 di gennaio 2013.

Wednesday, December 12, 2012

Being An Erasmus Student : Feelings & The City

©Veronica Zanchi
Dreamers Security Warning.
Do not open this post if you want to continue to live in the magic of Paris. 
Avviso di protezione sognatori.
Non aprite questo post se volete continuare a vivere nella magia di Parigi. 

Tuesday, December 11, 2012

BLOGGER WE WANT YOU


Bonjour,
lately Grazia.it is giving the chance to common bloggers to become IT bloggers and being part of the reporters loop for the 5 categories offered 
(Fashion, Beauty, Design, Food, Life Style).
I like reading Grazia from time immemorial, I really mean it, indeed I did a power-point in my Marketing class here in Paris about the incredible success of Grazia France in the last 2-3 years.
Obviously I couldn't let this opportunity go. So, I'll try.
Because I love news report.
Since I was a little girl I used to keep a daily journal, then I open my first awful blog in middle school, I start this blog from necessity of communication 6 years ago, and now I'm doing it just for my own entertainment no duty no need.
Because I have lots of ideas.
And somehow I have to let them out.
Because I study Marketing.
I love what I'm doing and "take care" of a blog is an inspiring starting point.
Because I'm always looking for new challenges.
Because I love to talk.
Tireless talker.

Most of all, I like to talk about what I love.

Indeed, I'm running for the section Life Style. It's all about trends, personalities, music, events, cinema, travels: topics which I feel confortable with.

You can vote for me everyday:


*****
Bonjour,
in questo periodo Grazia.it offre la possibilità a dei blogger qualunque di diventare degli 

IT blogger ed entrare nel gruppo di reporter internauti per le diverse categorie proposte (Fashion, Beauty, Design, Food, Life Style).
La rivista Grazia mi piace da sempre, davvero davvero, anche da prima di iniziare a scrivere su Livin'+Abroad, infatti neanche un mese fa qui a Parigi ho fatto un 
exposé ( [ɛkspoze] esposizione, presentazione ) proprio sull'incredibile successo di Grazia France negli ultimi 2-3 anni.
Io, ovviamente, che non mi lascio mai sfuggire queste occasioni, ci provo.
Perché mi piace il reportage. 
Già dalla tenera età ero solita tenere un diario quotidiano, poi il primo blog cretino quando ero alle medie, poi 6 anni fa ho aperto questo blog, un po' per caso un po' per esigenza di comunicazione, ed oggi nessun obbligo nessuna esigenza ma solo un sacco di divertimento.
Perché ho un sacco di idee. 
Ed in qualche modo le devo liberare.
Perché studio marketing. 
Questo mondo mi affascina e "prendersi cura" di un blog trovo che sia un ottimo punto di partenza.
Perché cerco sempre nuove sfide.
Perché mi piace parlare. 
Sono un'instancabile chiaccherona.

Ma soprattutto, mi piace parlare di ciò che amo.

Mi propongo infatti per la sezione Life Style, dove si parla di tendenze, personalità, musica, eventi, cinema, turismo; argomenti con la quale mi trovo particolarmente a mio agio.

Potete votare per me ogni giorno:








Get Social and Follow Me

Tuesday, December 4, 2012

Broadcasting - Exchange Programs and Foreign Countries

L'Avenir

© Veronica Zanchi

Hello, it's been a while since I wrote last time as usual but I have some announcements to tell you.
*****
Ciao gente, è trascorso un po' di tempo dall'ultima volta che ho scritto, sono in ritardo come sempre, ma ho alcune notizie da darvi.

Saturday, November 17, 2012

Pitchfork Festival - Day 3

Hipsters, hipsters everywhere.
It's the only thing you got to know to imagine of being there.
Nope, it isn't true: there's much more.
But, for sure, I spent a lot of time watching the awkward people who were there.
*****
Hipster, hipster ovunque.
É l'unica cosa che dovete pensare per immaginare di essere stati lì.
No, non è vero: c'è molto altro.
Ma, di sicuro, ha occupato buona parte della serata osservare i bizzarri esemplari di umani presenti al Festival.

Thursday, November 15, 2012

Yummy, Salon Du Chocolat


I didn't talk about the weekend I spent with my aunt here a couple of weeks ago.
Friday November, 2 we went to the Chocolate Fair.
It seemed Wonderland.
Or either Land of Toys.
It was missing only The Hatter and the donkeys' boys.
Why I went to see it?
What kind of question is that?
I'm a girl and I love chocolate: winning mix.
*****
Scrivo con un po' di ritardo a proposito del weekend dei Santi che ho passato con mia zia.
Venerdì 2 novembre abbiamo visto il Salone del Cioccolato.
Pareva il paese delle meraviglie.
O quello dei balocchi.
Mancavano solo il cappellaio matto e i bambini trasformati in asini.
Perché l'ho visto?
Che razza di domanda è?
Sono femmina e amo il cioccolato: una combo vincente.

Friday, November 9, 2012

Parisian Neighborhoods: "Le Marais"



Here it is the first post about the Parisian neighborhoods!
I decided to begin from the Marais because it's the first neighborhood where I lived in 
-just a couple of days- and because it's from here that I began my city exploration.
I'd like to say that I know perfectly how to turn around and look awesome to your eyes but it would be a huge lie; indeed to tell you something more I did research on the web and on the spot.
This is what came out.
*****
Ecco finalmente il primo post sui quartieri parigini!
Ho deciso di iniziare con il Marais perché è il primo quartiere nella quale ho abitato 
-anche se per pochi giorni- ed è da qui che ho cominciato l'esplorazione della città.
Mi piacerebbe molto farmi la figa e dire che ho capito perfettamente come orientarmi in ogni angolo della città ma sarebbe una balla di proporzioni epiche, tant'è vero che per capire e raccontarvi qualcosa di più su questo quartiere ho fatto delle ricerche sul web e ho fatto una perlustrazione sul luogo vagando a caso per le viette.
Questo è quello che n'è venuto fuori.

Saturday, October 27, 2012

Vlog News #2 - Welcome Home Wandering




Songs: Nouvelle Vague - This Is Not A Love Song
          Flunk - Blue Monday 

I'm interested in your opinion. 
Leave a comment.

Follow Me

Thursday, October 25, 2012

I Found A House In Paris: What A Stressful Challenge!


Hello everybody, find a low-rent house in Paris is kinda impossible and the bureaucracy doesn't help at all because it's pretty strict. Being an Erasmus it doesn't help as well and let's not even start talking about that I'm Italian. Stressful, demoralizing and exhausting: these words describe at best how it makes you feel looking for a house to rent here in Paris. Below there are some advices...
*****
Ciao a tutti, trovare casa a Parigi è più o meno impossibile e la burocrazia non aiuta per niente considerando che è super rigorosa. Essere un Erasmus si aggiunge alla -già lunga- lista di impedimenti per ottenere una casa e non parliamo del fatto che sono italiana -nazionalità non proprio riconosciuta come il massimo dell'educazione all'estero, sigh-. Stressata, demoralizzata ed estenuata sono le tre parole che meglio descrivono come mi son sentita a cercar casa qui a Parigi e non sono un caso isolato. 
Ecco qui di seguito qualche consiglio...

Tuesday, October 2, 2012

First Impressions...& Vlog News #1


Bonjour, only 20 days have passed by and it seems two months to me. 
There is a lot to say about Paris and Parisians -weirdos-. 
It's a melting-pot city and this feature appears also in its neighborhoods, called arrondissement
Being an Erasmus here sometimes it may be a very positive thing but some other times it's a huge obstacle -mostly for house searching-.
I met tons of people and I had many exchanges of view that widen my ideas. It was a long time that didn't happen, it made me think a lot -at last you'd say-.
(Vlog at the bottom of the page)
*****
Bonjour, sono passati solo 20 giorni ma a me sembra di essere qua da due mesi almeno.
C'è molto da dire su Parigi e sui parigini -strambi forte-.
La città è un misto di gente e di culture e questa sua caratteristica si può notare anche nei suoi quartieri, chiamati arrondissement -lo sanno tutti e son ripetitiva, lo so, ma la frase fatta da guida turistica non poteva mancare-.
Essere qui in Erasmus può essere molto divertente ma a volte può essere un grosso ostacolo -soprattutto nella ricerca della casa-. Ne parlo meglio nel prossimo post.
Ho incontrato vagonate di persone e ho avuto molti confronti che mi hanno permesso di aprire la mia mente a nuove -e inaspettate- idee. Era molto tempo che non succedeva, mi ha fatto riflettere molto -finalmente, direte voi-.
(Vlog al fondo della pagina)

Tuesday, September 11, 2012

Paris Is Always A Good Idea


Here we are again.
Five years later.
Older, hopefully smarter and probably not wiser.
I'm moving to Paris for an Erasmus program. YUPPIE.
I'm so glad I got in, I can't wait to start this new experience abroad.
But...

*****
Eccoci qui di nuovo.
Cinque anni dopo.
Più vecchia, si spera un po' più furba e probabilmente non più saggia.
Mi trasferisco a Parigi per fare l'Erasmus. EVVAI.
Sono così contenta di partire e non vedo l'ora di iniziare questa nuova esperienza all'estero.
Anche se...

Monday, August 27, 2012

Summer Endings


When it comes the end of August I'm always a little bit sad (like everybody else) because it means the summer is gone and time is up for lazy activities. But after realized that fall is coming around with all its colors, gloomy weather (I'm a romantic person) and new clothing styles in the stores I smile again.
I know, I know a lot of people will disagree with that but I love fall and I love to restart all over again every year. It looks stimulating to me.
*****
Quando arriva la fine di agosto sono sempre un po' triste (suppongo un po' come tutti) perché vuol dire che l'estate sta finendo ed il tempo per fare i pigroni è terminato. Ma dopo essermi resa conto che l'autunno sta arrivando con i suoi colori, il suo tempo uggioso (sono una romanticona) e le nuove collezioni d'abbigliamento nelle vetrine sorrido di nuovo. Lo so, lo so molti di voi non saranno d'accordo con me ma io amo l'autunno e mi piace moltissimo l'idea di poter ricominciare tutto di nuovo da zero. 
Lo trovo stimolante.

Thursday, July 12, 2012

It's 'Gorgeous' To Furnish Home


Sales began last saturday in Italy!!!
No, I'm not gonna turn into a fashion blogger but today I would like to talk about home furnishing shopping. In every country you will be staying a little bit longer than a simple vacation you will feel the necessity of furnishing your new home. 
Or at least that's how I feel.
And this is what we will talk about.
In Torino, there is a shop called GORGEOUS that sells many special pieces for the house and now with sales it's more convenient too!
*****
I saldi sono cominciati sabato scorso!!!
No, non mi sono trasformata in una fashion blogger ma oggi vorrei parlarvi di shopping per la casa, sport molto amato dagli italiani e dalle italiane. 
Appena si ha un po' più di indipendenza, si hanno due soldi in tasca ed una casa la prima cosa che viene in mente è di sbizzarrirsi con le idee e decidere come arredarla. 
Ed è di questo che parleremo.
A Torino, c'è un negozietto chiamato GORGEOUS che vende molti articoli originali per la casa e adesso con i saldi è ancora più conveniente!

Tuesday, July 3, 2012

Tricks To Not Gain Weight


SUMMER IS COME, EVERYBODY WANTS TO FIT THEIR SWIMSUITS PERFECTLY, WE ALWAYS WANT TO LOOSE SOME MORE WEIGHT, WE DO NOT LIKE TO EAT FRUITS INSTEAD OF ICE CREAM AND WE ARE NEVER SATISFIED OF THE RESULTS. 
THERE ARE MANY WAYS TO FIGHT THESE FEELINGS AND NOT EVEN ONE OF THOSE I'LL SHOW YOU TODAY MATCH TO A STRICT DIET.
*****
L'ESTATE E' ARRIVATA: OGNUNO DI NOI VORREBBE INDOSSARE IL COSTUME ED AVERE UN FISICO DA SBALLO MA NON ESSENDO MAI CONTENTI VOGLIAMO SEMPRE PERDERE QUEI 2 O 3 CHILETTI IN PIU', NONOSTANTE TUTTO NON PREFERIAMO MANGIARE LA FRUTTA AL POSTO DEL GELATO E ALLA FINE NON SIAMO MAI SODDISFATTI DEL RISULTATO.
CI SONO MOLTI MODI PER COMBATTERE IL SENSO DI COLPA DERIVANTE DALLO STRESS PER L'ALIMENTAZIONE E NESSUNO DI QUELLI CHE VI PRESENTO OGGI CORRISPONDE AD UNA DIETA FERREA. 

Monday, July 2, 2012

Torino: A New York Times Suggestion

This is a special post dedicated to the New York Times article "36 Hours in Turin" about Torino and how to spend a wonderful weekend here.
*****
Questo è uno specialissimo post dedicato all'articolo del New York Times "36 Ore A Torino" sulla nostra città e come spendere qui un bellissimo weekend.

Sunday, June 24, 2012

Festa Della Musica - Music&Street

Hello,
You all know that there was summer solstice this week.
Here, in Torino, we celebrated it with a Music Fest in the Quadrilatero Romano (one of the best neighborhood for the night life).

Ciao a tutti,
come voi tutti sapete questa settimana c'è stato il solstizio d'estate.
Qui, a Torino, abbiamo festeggiato  l'evento con una Festa Della Musica nel Quadrilatero Romano (uno dei migliori quartieri per quanto riguarda la vita notturna).

Tuesday, June 5, 2012

How To Not Forget All You Need Into Your Luggage

Welcome back Globetrotters,
It's almost time to grab your swimsuits, your best dresses, your hats and your sunscreen because summer is coming up and hopefully vacation too!
I don't know if you like or not when it's time to pack your suitcase but here it is a quick list of items to be sure of taking all you need with you.
Bentornati Globetrotter,
è ormai arrivato il momento di tirare fuori i costumi, i vestitini estivi, i cappelli e la crema solare perchè l'estate è alle porte e forse anche le vacanze!
Non so se vi piace o meno il momento di preparazione della valigia ma ecco qui una breve lista di cose utili per essere sicuri di  portare tutto quello di cui avete bisogno con voi.

Friday, April 27, 2012

In The Middle Of The Night


Billy Joel sang 'In the middle of the night I go walking in my sleep' in the 1993 but now I say (and I don't sing it because I cannot sing in tune) for who prefer stay awake during the night 'In the middle of the night I go walking looking for a coffee'. 

Okay, I stop being fool. 

'All In' For Bob

Tuesday night Bob Sinclar, aka Christophe Le Friant, came to Torino to begin his tour "Disco Crash" at Palaisozaki. I still don't know how many people participated but as you can see it from the video below it was mind-blowing crowded. I really appreciated the underage drinking bracelet to control alcohol consumption.
Martedì sera Bob Sinclar, alias Christophe Le Friant, è arrivato a Torino da dove ha cominciato il suo tour "Disco Crash" presso il Palaisozaki. Non so ancora con certezza quante persone abbiano partecipato ma come potete vedere da video sotto era straordinariamente affollato. Ho molto apprezzato il braccialetto diverso  per chi poteva comprare bevande alcoliche e chi no, per controllare il consumo di alcol tra i giovanissimi.

Monday, April 16, 2012

Fashion & Magic: Talents Night

Hello Party-people!
Friday I joined another event at FSRR: 'Fashion & Magic, Talents Night'.
It was charming, artful and inspiring.
Many designers showed their outfits on the runway, made inside the hall of MORENO PER SPAZIO (Foundation café).
Musicians, dancers, mannequins, designers and photographers collaborated to make Friday night special. The atmosphere was warm and pleasant.
Hope you enjoy the following pics!
Buonasera Festaioli!
Venerdì sera ho partecipato ad un altro evento organizzato presso la FSRR
'Moda & Magia, la Notte dei Talenti'.
Era  intrigante, pieno di talenti ed esaltante.
Molti stilisti hanno presentato i propri modelli sulla passerella, creata all'interno del corridoio principale di MORENO PER SPAZIO (bar interno della Fondazione).
Musicisti, ballerine, modelle, stilisti e fotografi hanno collaborato alla creazione di un venerdì sera molto speciale. L'atmosfera era calda e piacevole.
Spero vi piacciano le fotografie che seguono!

Tuesday, March 27, 2012

Why Study Abroad Is Important - Video

After a week of break, here I am again. 
Today I show you a video about my American Year (4 years ago). I loved to study abroad and I'm trying to do it again, so I believe that studying abroad it's very important and it's worth to invest money on it, if it's possible. 
Enjoy the show.
Dopo una settimana di pausa, eccomi di nuovo.
Oggi vi mostro un video che ho realizzato sul mio anno in America (4 anni fa). Ho amato studiare all'estero e sto cercando di poterlo rifare, quindi credo che studiare all'estero sia veramente importante e valga la pena investirci del denaro, se è possibile.
Buona visione


video

Follow Me

Monday, March 19, 2012

Museums, What A Passion! Palazzo Madama Edition

I can finally write the first post of the section "The Turinist", a mix of two words Turin and tourist. I'm very excited because I'm in love with Torino since I was a little girl and I'd like to share the places, the museum, the streets I know with who have never seen this city before or just arrived to live here. 
*****
Posso finalmente scrivere il primo post della rubrica "The Turinist", un neologismo creato da due parole Turin e tourist. Sono molto emozionata perchè sono innamorata di Torino da quando ero bambina e mi piacerebbe condividere i luoghi, i musei, le strade che conosco con chi non ha mai visto questa città prima oppure è appena arrivato a viverci.

 

Today I'm gonna tell you about Palazzo Madama a huge building in the center of Turin (Piazza Castello) that hosts Ancient Art collections. There are two paths to follow: the rooms and their ambiance first of all, and the works of art then. Medieval lapidary, Baroque rooms, 17th and 18th century paintings and sculptures, ceramics, ivory, goldsmith's art, textiles... The most part of the works are from the region of Piedmont. These works are displayed on 4 floors. The underground one hosts (in the outside) the Gardens where several types of Medieval and Ancient garden are shown. When you reached the 4th floor, in a corner behind a door you find an elevator that brings you up to the top of the Siege Tower to see a beautiful scenic view of Torino.
*****
Oggi vi parlerò di Palazzo Madama un grande edificio proprio nel centro di Torino (Piazza Castello) che ospita le collezioni del Museo Civico D'Arte Antica. Avete a disposizione due percorsi: le stanze e la loro atmosfera prima di tutto, e le opere d'arte di diversi periodi poi. Lapidario Medievale, le ambientazioni barocche, le opere del Sei e del Settecento, le ceramiche, gli avori, le oreficerie, i tessuti... La maggior parte delle opere provengono dalla regione Piemonte e dintorni. La mostra è disposta su 4 livelli. Nel piano interrato possiamo trovare all'esterno i Giardini Del Castello dove sono mostrate diverse tipologie di orti e giardini Medievali. Quando, invece, avete raggiunto il Quarto piano, in un angolo dietro ad una porta troverete un ascensore che vi porterà alla cima della Torre D'Assalto del Castello per vedere una bellissima veduta panoramica di Torino.

 
 

The "Sarà l'Italia" exhibit concluded Saturday. The reproduction of the first Italian Senate House was built for the 150th Anniversary of the Unification of Italy, occurred last year. Many events and conferences took place here and 236.839 people visited it in 9 months.
*****
La mostra  "Sarà l'Italia" si è conclusa sabato. La riproduzione del primo Senato italiano è stata creata per il 150esimo Anniversario dell'Unità d'Italia, avvenuta l'anno scorso. In questo particolare spazio hanno preso parte molti eventi e conferenze; ed inoltre 236.839 persone l'anno visitato nel corso dei 9 mesi d'apertura al pubblico.

 

Unavoidable stop: Caffé Madama (First Floor). You can have few moments of relax in front of Turin specialties. Glass windows let the light come in smoothly and it remains a perfect atmosphere to share with your friends.
*****
Tappa inevitabile: il Caffé Madama (Primo Piano). Qui potete trovare un po' di relax di fronte alle specialità torinesi. Le vetrate lasciano entrare la luce dolcemente creando così un'atmosfera perfetta da condividere con gli amici.

 

WHAT YOU ARE WAITING FOR? DISCOVER IT!
COSA ASPETTATE? SCOPRITELA!
Follow Me

Thursday, March 15, 2012

Go Veg&Veg

Hello hipsters! Today I thought to you!
"Hip To Be Square" is the section dedicated to the Geek Chic philosophy or if you prefer we may say 'it's cool to be uncool'.
The subject of this odd department today is VEGETARIANISM.
 *****
Buona sera a tutti voi, Hipster! Oggi ho pensato a voi! 
(Come potete notare la novità del giorno è che inizierò, da oggi, a scrivere sia in inglese che in italiano, così che tutti potranno seguire il blog con piacere invece di fare Harakiri con l'inglese.)
"Hip To Be Square" è la rubrica legata alla filosofia Geek Chic o se preferite potremmo tradurlo come 'è bello essere differenti'
L'argomento di questa insolita sezione oggi è il VEGETARIANESIMO.



I state beforehand that I'm not a vegetarian and I usually eat meat, fish and dairy products but since a dear friend of mine became vegetarian on her own accord I started to care about it. From then on many times we tried veg restaurants, veg aperitifs, veg stores and veg food (Tofu, Seitan, etc). I think it's an interesting choice to make and it always fascinates me.
*****
Premetto che io non sono vegetariana e di solito mangio carne, pesce e derivati del latte ma da quando una mia cara amica è diventata vegetariana per scelta ho cominciato ad interessarmi all'argomento.
Da allora molte volte capita di provare ritoranti e aperitivi vegetariani (e/o vegani), botteghe bioetiche e cibo specificatamente veg come il Tofu e il Seitan.



To be honest I wouldn't like to renounce to meat and fish for my whole life but once in a while I do my 'personal' Vegetarian Week and I try to be Veg.
*****
Ad essere sincera non rinuncerei a carne e pesce per tutta la vita ma di tanto in tanto faccio la mia personalissima settimana vegetariana e provo con tutte le mie forze a non mangiare carne di nessun tipo.


So, in one of these discoveries we went to a VEGAN APERITIF (6€ first drink) with sought background music (vinyl only) at IL MOSCHINO, Via Vanchiglia 2/b, it is held every Wednesday from 7.30 p.m..
The food is extraordinarily great. There's a lot of variety and you won't go away feeling hunger. The music, oh the music. I really loved that musical genre: old style, dreamy, transporting and maybe a little bit 70s.
*****
Quindi, in una di queste scoperte siamo andate ad un'APERITIVO VEGANO (6€ la prima consumazione) con sottofondo  musicale ricercato (solo vinili) al bar IL MOSCHINO di Via Vanchiglia 2/b, che si tiene ogni mercoledì dalle 19.30.
Il cibo è straordinariamente buono. C'è moltissima varietà e non si va via affamati. La musica, oh la musica. Mi piace proprio tanto quel genere: retrò, sognante, trasportante e forse un po' anni 70.
HIPSTERS, COULD YOU ASK FOR MORE?
PIU' HIPSTER DI COSI SI MUORE!
Follow Me

Tuesday, March 13, 2012

London For The First Time

Today for the Travels Column, I'm gonna tell you about a short trip I did last November with my friend Flavia.
At the end of the summer Flavia and I were wondering about going somewhere in the fall but we didn't want to spend too much money. 



London was the perfect destination: it is served by Ryan Air, in the fall leaves are all colored, I had never been there before and she was already in love with London. 
We were doubtful only about the hostels and the cost of living.
We booked our flight one month and a half before leaving and the hostel only 2/3 weeks before. We found several hostels cheap enough but we chose The Warlus Waterloo even if it is not the cheapest one because it's very close to the metro station "Lamberth North" and if we wanted to walk it's near by Westminster Abbey, London Eye and Big Bang Tower. If you are thinking about going to London for the first time this is the best hostel you can book because it's simple to find and you have the chance of walking through the streets of a very nice area. Moreover, the hostel is upon an unique pub. Just few further information about it: it's clean enough, every room has personal lockers, free use of the kitchen and of the wireless.



We spent our first UK day accommodating in the hostel and looking for Maurizio, a friend of us who arrived the day before and he would have stayed a couple of months. After finding him and taking a look around Westminster Area, all together we went to dinner in a Chinese restaurant in Leicester Square where we found an all-you-can-eat buffet at 9 pounds. After no long we faint in the hostels' beds.

 

DAY 2: We walked since the early morning and we saw the House Of Parliament, Westminster Abbey (remember to do not enter if you want a low cost trip because it's very expensive the entrance fee), Buckingham Palace, Green and St. James' Park and then Harrods (You can look on the map how much we walked to see all this). For lunch, Hyde Park Corner is perfect! Many little restaurants are here, most of all there is "Pret-A-Manger" (actually you can find it everywhere) a restaurant chain that sells cheap healthy food, and it is such a pretty area, very relaxing. I noticed that people there were frenetic 24/7, they're always darting one way or another, so it's pretty difficult to find a quiet place.
The afternoon Flavia and I visited the British Museum but none of the pieces was British. A lot of ancient Greek ruins but it's a must-see of London (free entrance).



Maurizio, Flavia and I spent the evening in Soho, Piccadilly Circus and Trocadero that offer a lot of night life. And remember cinema is not an ordinary proposal but musical theater is.



DAY 3: November, 5th. Reaching the London Bridge by subway, we spend there the morning and we also visited the National Gallery. I loved the NG but just like the British Museum there are few national paintings. Worth it anyway. We had lunch in Trafalgar Square and we shortly had a look to Covent Garden (for those who love shopping it's the perfect place to stop) before coming back to the hostel, changing clothes and going up on London Eye during the celebration of Guy Fawkes Night, with fireworks. Then, we headed for Camden Town (another very good place to do some hipster and grunge shopping). Must-do in Camden Town besides shopping: eating fish and chips of course!
We ended up our third day cruising in Baker Street (just for real shopping lovers).



The last day we slowed down. We were tired and we decided to see only Notting Hill Gate for brunch and Baker Street until the moment of leaving by bus. Then, we spent the whole night in the airport and we came back to Italy. It has been such a good experience! I will come back someday because there are still many things I'd like to see.
Here it is the map and the subway map we used during our trip. You can see that I circled the most popular attractions (but I didn't see all of them).

 

Follow Me
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...